“哪有。”她小声嘟囔。
但安井七央确实意识到在尼古莱·果戈里完成《死魂灵》的那一刹, 她超乎寻常的兴奋和随即而来的欣慰。相较于收到芥川龙之介的第一份投稿, 她在此刻的喜悦更为浓重。
安井七央感到意外,可能还有些不可思议。
因为她由此发现,她似乎比想象中的还要更喜欢俄罗斯人。
****
《死魂灵》的翻译工作没多久也全部完成。
最后一期连载着《死魂灵》的杂志被果戈里买回。以往储存着魔术道具的小柜子早已腾出空间,竖立着摆放了一系列记录了他连载之路的《文艺春秋》。
他的俄文原稿有厚厚的一沓,被压在写字台右手边最下面的那节抽屉。果戈里保留得很完整,打算将来将这叠稿件带回俄罗斯。
《死魂灵》的反响很好,再加上可能是安井七央带着走后门的原因,完结才没过多久,出版社就给银发小丑发来消息,询问是否需要整理出装订本。
果戈里同意了,紧接着就要写序言了。
横滨的日子一天比一天冷,天气往后越发的冷,安井七央就越发不想出门。
但那天她还是一如往常地拜访了俄罗斯人暂居在这座城市的居所。
“我就知道会是你。”果戈里开门,丝毫不意外她的到来。
费奥多尔多披了一条毯子,和他的帽子一样白绒绒的,宛如落了一身的雪。
安井七央背了个包,费奥多尔抬眼扫过来,扬了扬下巴问:“那是什么?”
她回头看了一眼:“我带过来的书。”
费奥多尔坐在沙发上,果戈里站在一旁还未落座,两人非常默契地安静地望着黑发小姑娘先是从包里翻出一本《太宰治短篇小说集》,紧接着又是一本《芥川龙之介短篇小说集》,还有一本最新的《宫泽贤治诗歌集》。
“来给你写序言做参考的。”
果戈里摊手:“不用了,我写完了。”
安井七央:“???啊??”
她反问:“写完了??”
果戈里点头:“嗯。”
她又去看费奥多尔,费奥多尔也点头:“嗯。”
“这么快。”
果戈里走近两步,斜倚着坐在她沙发的右扶手,伸开手臂,笑意盈盈道:“写作这样的事情,想写就会写得很快。”
安井七央乍一听这句话有点耳熟,随后反应过来:“这话我是不是说过?”
“好像是吧,很久以前了。”果戈里说,“现在我领悟了,确实是这样。”
“那可不,我教你的话总归是有对的地方的。”安井七央挑了挑眉,下一秒眼尾微扬,化为亲近的微笑,“所以尼古莱,你的序言感谢我了吗?”
银发小丑歪头打了个响指,动作干脆利落,回答却是一点也不干脆:“你猜。”
安井七央又扭头去看费奥多尔,黑发的俄罗斯人倒是果断不少,他道: